Een brief over Guusje: wat te doen om contact te krijgen, kijk uit voor censuur! Vermoedelijk geschreven aan de zus van Jet Lampe-Hobbelen, Mies. De familie Pierson die in de brief wordt genoemd is mogelijk aangetrouwde familie via een andere zus van Jet, Annie (foto)
Lieve Mies,
Heden ochtend je brief ontvangen en zie ik dat je zuster en zwagers nog geen contact hebben met hun dochter. Ik zal er voor zorgen. Het adres heb ik niet noodig, dit weet ik, zij krijgt morgen een briefje van mij met de mededeeling dat zij haar ....... kan schrijven, ik zal zorgen, dat ik het in handen krijg. Het huis van bewaring is safe. Je kunt op allen vertrouwen. Alleen gaat alle correspondentie van hieruit naar de familie Pierson, zij zullen het wel door willen geven want vermoedelijk staat de post van de familie Lampe onder censuur. Neem dit aan en wees voorzichtig.
Bijna onzichtbaar worden zulke brieven weer gesloten. Ook moet je er bij de familie op aandringen , vooral geen contact te zoeken met de verloofde van dat meisje, want zij wordt op een gegeven moment vrij gelaten en gevolgd.
Dat vrij laten is om het spoor te vinden. Nu mies, tot ziens. O, ja, wat zij moeten sturen ... vruchten, gekookte bruine bonen en opbakken met vet. Gebakken aardappelen, geroosterd brood besmeerd en belegd, kaas, rookvlees, boter en suiker. Wij zijn steeds in de weer ...om .........hen te voeden. Ze kunnen gerust pakjes sturen, zij krijgt alles.
Dag Hartelijk omhelsd
Je Annie